Una periodista progresista ha sido objeto de burlas en línea después de hacer una publicación pública criticando a una azafata que le deseó a ella y a otros pasajeros una “noche bendita”.
La editora en jefe de Mother Jones, Clara Jeffery, publicó en X que encontró que el lenguaje de la azafata de Alaska Air era similar al “nacionalismo cristiano reptante” después de aterrizar en San Francisco.
Jeffrey escribió que palabras de reemplazo como “genial” o “fantástico” habrían funcionado igual de bien, y agregó que alguien sentado en su fila dijo: “Este no es Montgomery, cariño”. Esa fue una aparente referencia a la ciudad de Alabama frecuentemente asociada con el racismo contra los negros.
Pero su publicación provocó que muchos respondieran y defendieran lo que describieron como “bondad”.
La editora en jefe de Mother Jones, Clara Jeffery, recibió una reacción violenta después de una publicación en X sobre una azafata que le decía que tuviera un “día bendito”.
La publicación llamó la atención de todos los usuarios, liberales o republicanos, que calificaron su queja de “mezquina” y “miserable”, mientras que algunos aprovecharon para desenterrar publicaciones antiguas donde ella misma había usado la palabra “bendita”.
El columnista del Washington Post, Marc Thiessen, escribió: ‘¿Qué tan triste y empobrecida es tu vida que te ofende que alguien te bendiga? Contrólate.
Un usuario, J Valentine, respondió diciendo: ‘El editor de Mother Jones ofrece otro gran ejemplo de por qué los normativos odian a los progresistas.
“Ser ‘progresista’ es a menudo sólo una excusa para ser un imbécil insoportable.”
‘Respetuosamente, soy un tipo bastante izquierdista y les deseo a la gente un día bendito con bastante frecuencia. Es algo muy bonito de decir”, escribió Armand Domalewski.
Jeffery criticó el lenguaje de la azafata de Alaska Air y lo comparó con el “nacionalismo cristiano inquietante”
Jeffery respondió diciendo: ‘Eh. Es una cuestión de respeto hacia el público que tienes delante.
‘Respetando su espacio y sus normas y deseos. Las culturas dominantes siempre sienten que tienen derecho a hacer cumplir sus normas e intenciones. Y… muy lejos de la marca @AlaskaAir.’
Domalewski refutó aún más su punto diciendo: “Como católica practicante, no siento que ser públicamente cristiano sea realmente la cultura dominante aquí en SF jajaja”.
Jeffrey no respondió.
El activista conservador canadiense Billboard Chris llegó incluso a vincular publicaciones antiguas en las que Jeffrey usaba frases como “God Bless” y otro lenguaje similar.
El consultor político estadounidense Frank Luntz intervino para preguntarle si se alarmaría si la gente le dijera “bendita sea” cuando estornuda.
Un usuario cambió la situación y le deseó a Jeffery “una velada de lo más infernal y tortuosa”.
‘No es ofensivo. No es una exigencia de conversión religiosa”, afirmó Kimberly Ross, del Washington Examiner.
‘El problema aquí es que lo procesaste como un problema que requiere una queja pública mientras etiquetabas a la aerolínea. Es hora de crecer.’